アートプロジェクト | Art project | 近藤美恵子|Artist Mieko Kondo
" I am going beyond time and space to see you, Portal Access 20160806 34 ° 25'14.6" N 134 ° 03'19.7 "E"
「じくうをこえてあいにいくよ」Portal Access 20160806 34 ° 25'14.6" N 134 ° 03'19.7 "E"
Mieko Kondo, Socially engaged art project, Ogijima Kagawa 2016 (Individual project)
量子力学のスーパーポジションの理論で言えば、移動していると感じる一つの粒子は実はところどころに存在していて、同時に共存している。もしくは一つの粒子が揺らいでいて波のように認識され、多重に存在しているように感じる。
Speaking of the theory of superposition of quantum mechanics, one particle which it feels is moving exists in reality and coexists at the same time. Or it seems that one particle is shaken and recognized like a wave, and it exists as multiple existence.
praying that it is a peaceful world like the sea of morning calm to the Kami (deity)of heaven and earth
If there are particles that have mutual influence on parallel universes, If thought was a particle, Whenever we think about something, or every time the cell transmits information will the wave reach somewhere?
The sea and sky's cheeks blush
The sea's shining is all because of the sun.I always thank you brought me into this world. ひとりじゃ輝けない
Various kinds of elementary particles are the result of string vibration, and it seems to exist various depending on how it oscillates.
わたしの起こした微かなさざ波はどこかへ届くのだろうか
だとすれば、認識している「私」の他に「私」はあらゆる並行世界に存在しているのだろうか。
If so, do I exist in any concurrent world other than "I" that I recognize?
2016年2月アメリカの観測所で13億年前に二つのブラックホールが合体した時に生まれた重力波を直接観測したことが発表された。
It was announced in February 2016 that we directly observed the gravitational waves born when two black holes coalesced 1.3 billion years ago in the US observatory.
遥かなる彼方から、宇宙の時空のゆがみで生じた、さざ波が地球まで届いたのだ。
From the distance far beyond, the ripples that came from distortion of the space-time reached the earth.
もし、並行宇宙同士に相互影響を与えている粒子があるとしたら、
思考が粒子であったとしたら、
私たちは何か思うたびに、波が起こり、どこかに届くのだろうか。
If there are particles that have mutual influence on parallel universes,
If thought was a particle,
Whenever we think about something, or every time the cell transmits information will the wave reach somewhere?
そうであれば、世界は自覚なく互いに繋がっているという想像は可能であろうか。
If so, is it possible to imagine that the world is connected to each other without consciousness?